"CENTENNIAL", connue en France sous le titre "COLORADO", la célébrissime minisérie tirée de l'oeuvre de James A. Michener, et qui fit les beaux jours de la télé française, à la fin des années 70, est enfin disponible en DVD, après les supplications de hordes de fans, sur tous les forums de cinéma de l'univers...
Nous reviendrons plus tard sur le film lui-même, car aujourd'hui, c'est le dilemme qui nous préoccupe : faut-il voir "COLORADO" dans sa version zone 2, récemment éditée, et qui ne comprend que la v.f. ? Ou faut-il prendre des cours pour devenir parfaitement bilingue, puis une fois cette formalité accomplie, commander le magnifique coffret zone 1, qui - car rien n'est simple ! - ne comporte lui, que la v.o. et aucun sous-titre ?
Comme nous avons la preuve que cette v.o. existe, et qu'elle est tout à fait exploitable, nous pourrions nous demander pourquoi elle ne figure pas sur le zone 2. Histoire de laisser le choix au client.
Hein ? Pourquoi ? ("Why ?" en v.o.)
A NOTER : Cette absence est d'autant plus dommageable, qu'elle prive le public francophone d'une merveille linguistique : l'accent français que prend le trappeur Pasquinel (Robert Conrad !), et ses chansons braillées pendant qu'il pagaie, et qui atteignent le pur surréalisme, tant elles sont incompréhensibles. Dans la v.f. Conrad parle bêtement... Français.